|
Inleiding |
|
19e European Veteran Rally, Galicia, 8-16 mei 2009
Galicia : Spaanser dan Spaans..
Je kunt natuurlijk zeggen dat we naar Santiago de Compostela gaan. Dat klopt ook wel. En toch voeren we deze bekende bedevaartsplaats niet in onze subtitel. Er is namelijk veel meer in Galicia en Noord Portugal. Bovendien ‘leunen‘ we niet graag op een reeds eeuwenlang bestaand en bekend fenomeen. Een paar zaken garanderen we u echter vooraf :
|
||
|
Veel afwisseling.
De Start en Finish van deze 19e editie is voorzien in de prachtige Pousada van het Portugese Guimaraes, uiterst gunstig gelegen, even boven Porto Airport. Bereikt u Porto per vliegtuig dan zorgt ons Autotransport dat uw historische auto op tijd aldaar is en verzorgt tevens het retourtransport.
De eerste etappe voert door de Portugese provincie Minho, heuvelachtig en doorsneden door tal van riviertjes. De Spaanse provincie Galicia wordt door ons, uiteraard, bereikt middels de passage van de Sierra de Geres met een top van 1.755 m., waarop beren huishouden en waarboven redelijk grote adelaren en gieren het voor ’t zeggen hebben. |
![]() |
|
![]() |
De Parador Sto. Estevo in Luintra is gevestigd in een, uit de 6e eeuw daterend klooster, dat minitieus gerestaureerd en volledig ‘ viersterren’ is ingericht. Wellicht de mooiste Parador van Spanje en uw uitvalbasis voor 2 indrukwekkende etappe’s. Beiden voeren u, zeer secundair, door de zuidelijke vallei van de rivier de Sil, grenzend aan uitgebreide meren- en berggebieden. Met de andere etappe volgt u de eveneens indrukwekkende Rio Mino, richting Lugo. Selecte locaties voor de wedstrijdrijder. Maar ook de Tourklasse-rijder wordt hier op zijn wenken bediend. Tal van ‘onbekende ‘ dorpjes liggen aan deze routes, die, ook gezien de ruime Parador-faciliteiten (o.a sauna en Romeinse baden met hydro-massage), niet te lang zijn. |
|
|
Galicia is veel minder druk dan u gewend bent in Spanje. Bovendien biedt het de rallyrijder tal van tegenstellingen: kustroutes, met als decor de indrukwekkende branding, golvende duinen en wisselende landschappen, vergeten weggetjes langs kronkelende riviertjes, passages van middeleeuwse stadjes en dorpjes waarin altijd die typische Keltische achtergrond doorklinkt. Voeg daarbij de traditionele bergroutes op weg naar en in Portugal, de Portugese ‘hot land’ route met zijn Mediterrane klimaat , de kustroute met de ferry-oversteek bij Ciatania dan bent u weer een echte authentieke ervaring rijker. |
|
|
![]() |
Het landschap ligt er nagenoeg nog hetzelfde bij als ruim 2.000 jaar geleden. Toen hadden de Romeinen er 60.000 Noord Afrikaanse slaven aan ’t werk. Daarvoor wisten de Asturiers reeds wat ze vonden aan de oevers van de Sil; goud. Drieduizend ton is er gedolven. (Las Medulas) |
|
|
Het tijdschema voorziet tevens in ‘eigen bezoeken’ aan de vele historische stadjes en dorpjes, de stille stranden of de prachtige natuur in dit golvend landschap, zoals de Gorges van de rivier de Sil, waarop een boottocht mogelijk is.
Met de etappes naar en rond Baiona, schitterend gelegen aan de Atlantische Oceaan, bezoeken we Pontevedra. Dit stadje bezit een zeer fraaie oude binnenstad vol met gemoedelijke Plaza’s. U bevindt zich nu in het zeegebied Rias Baxas, dat bekend staat om zijn sterke branding op de woeste kusten en met korte, diep uitgesneden rivierdalen. Overal sporen van de Kelten en Sueven, oude karresporen in de dorpen en prehistorische dolmen in de, met mythen en sagen doortrokken, binnenlanden. Beroemd is hier de Playa de America, vernoemd naar het feit dat hier Columbus voor anker ging bij zijn terugkeer uit ‘est Indië’. |
![]() |
|
![]() |
De viersterren Parador van Baiona is gevestigd in een oud, strategisch gelegen fort, ingeklemd door de Atlantische Oceaan en een groot pijnbomen bos. De trappenpartij bij de ingang doet reeds vermoeden dat men hier uitermate goed verzorgd wordt. De keuken van Galicia staat daar zeker borg voor. Tarbot, vers uit zee, evenals de vele schaaldieren, Galiciaans vlees bereid met Cabreiro kaas en de handgemaakte desserts zijn slechts een paar voorbeelden van de uitgebreide kaart. Ook geldt hier: Wijnen in overvloed en van een uitstekende klasse en , zoals gebruikelijk bij onze organisatie, inclusief, evenals de dagelijkse cocktail vooraf gaande aan de, zorgvuldig geserveerde, menu’s. |
|
|
Wie een dezer dagen pastoraal begeleidt wil worden, wordt op zijn wenken bediend. Santiago de Compostela is immers, na Jeruzalem en Rome, de bedevaartsplaats voor de Christenen. Velen gingen u voor. Men zegt dat hier de Apostel Jacobus ligt begraven. De route ten zuiden van Santiago loopt door het Galicisch berggebied, dat door tal van snelstromende riviertjes doorsneden wordt. Het land kent vele Keltische invloeden waaraan de melancholische volksmuziek aan ten grondslag ligt. Ook de doedelzak kent men hier. In de Monte del Testeiro (tot 1.003 meter) zullen de wedstrijddeelnemers wederom voor de punten gaan. |
![]() |
|
![]() |
Gewoontegetrouw werkt de Rally-organisatie elk jaar samen met de locale VVV’s. Dat heeft reeds 18 jaar tot opmerkelijke ontmoetingen geleid. Van stadsbestuur, wijnproeverijen tot en met defile’s door en met de regionale Automobielclubs. In het Portugese Guimaraes wacht u een Finish aan de voet van een eeuwenoud kasteel, alsmede verlopen ook de verblijven in Sto. Estevo en Baiona in stijl. De drukte in Santiago de Compostela lost de Voorzienigheid op…
U bent van harte welkom! |
|